武科大网讯(通讯员李丹)5月14日下午两点半,加拿大布鲁克大学罗澄教授应邀做客js33333线路登录外国语学院,在学院3楼会议室做了以“语义翻译与交际翻译下的翻译策略与技巧”为主题的学术讲座。学院教师和部分研究生同学参加了此次讲座。
外国语学院科研副院长李金云老师首先代表学院全体师生,对罗澄教授莅临我院表示热烈欢迎,并简要介绍罗澄教授的学术成果。随后罗澄教授开始了讲座。本次讲座主要围绕“语义翻译与交际翻译下的翻译策略与技巧”展开,讲座主要分为以下四部分:霍姆斯翻译学结构框架、理论问题、策略和技巧以及实例分析。罗澄教授在讲座中为大家梳理了语义翻译和交际翻译的特征,同时总结了一些具体的翻译策略和技巧。
在实例讲解部分,罗澄教授为大家展示了自己的译文,涉及诗歌、《论语》、山水画名、京剧、对联等。罗教授精彩的译文博得大家的一致赞叹,随后罗教授即兴吟唱了英译版的京剧,显示出语言大师的独特魅力。在现场提问环节,罗澄教授详细地解答了老师和同学们的提问,讲座在热烈的掌声中结束。
此次讲座开拓了师生们的视野,加深了对语义翻译与交际翻译的认识,同时也使大家意识到翻译是一个不断摸索、永无止境的过程。